Выборы в Японии обычно проходят спокойно и скучно, но эти досрочные выборы не являются ни тем, ни другим.
Драматическое голосование следует за коррупционный скандал с политическим финансированием Об этом стало известно в прошлом году, и в нем были замешаны высокопоставленные законодатели и члены кабинета министров от правящей Либерально-демократической партии (ЛДП), что запятнало ее имидж и вызвало гнев общественности.
Это был настоящий шторм – скандал, в ходе которого десятки законодателей от ЛДП расследовали присвоение миллионов долларов доходов от политических сборов средств, в то время как домохозяйства боролись с инфляцией, высокими ценами, стагнацией заработной платы и вялой экономикой.
В конце концов, разъяренный и уставший электорат в ходе воскресного голосования дал решительный сигнал, наказав ЛДП у урны для голосования. И это был ошеломляющий удар: партия, почти непрерывно правившая Японией с 1955 года, потеряла однопартийное большинство в могущественной нижней палате.
Но явного победителя тоже не было. Расколотая оппозиция не смогла стать жизнеспособной альтернативой, когда общественность ее искала.
Несмотря на серьезные потери, ЛДП все же получила больше мест – 191 – чем крупнейшая оппозиционная партия, Конституционно-демократическая партия (ХДП), чей окончательный результат составляет 148 мест.
«Похоже, что эти выборы касаются избирателей, которым надоели партии и политики, которых они считают коррумпированными и грязными. Но это не тот случай, когда они хотят привести к власти нового лидера», — сказал Джеффри Холл, преподаватель Университета международных исследований Канда.
И все же судьба старого руководства неясна. Правящая коалиция ЛДП не достигла половины пути – 233 мест в парламенте, состоящем из 465 членов, – после того, как ее союзник Комэйто потерял несколько мест, в том числе место ее руководителя.
Даже с учетом 24 мест Комэйто ЛДП не сможет набрать большинства.
Это «суровый приговор», заявил премьер-министр Сигэру Исиба, который был приведен к присяге в качестве премьер-министра только в начале этого месяца после того, как победа в жесткой гонке за партийное лидерство.
Избиратели «выразили свое сильное желание, чтобы ЛДП задумалась и стала партией, которая будет действовать в соответствии с волей народа», заявил он в воскресенье, когда стали известны результаты.
Была надежда, что Исиба как лидер сможет спасти ЛДП на выборах – рост недовольства и резкое падение рейтингов. вытеснил последнего премьер-министра Фумио Кисиду.
И все же Исиба рискнул. когда он объявил о досрочных выборах менее месяца назад – и это имело неприятные последствия.
И он, и его партия недооценили масштабы общественного недовольства и, что особенно важно, свою готовность действовать в соответствии с ним.
Чтобы остаться у власти, ЛДП теперь придется сформировать коалицию с другими партиями, с которыми она боролась на выборах. И он будет делать это с позиции значительной слабости, поскольку ему придется вести переговоры и идти на уступки, чтобы выжить.
Трудно переоценить, насколько это редкость: ЛДП всегда занимала безопасное и устойчивое место в японской политике.
И у нее хороший послужной список в управлении: когда оппозиция все-таки пришла к власти в 1993 и 2009 годах, все закончилось плохо.
С тех пор как ЛДП вернулась к власти в 2012 году, ей удалось победить на всех выборах, почти без конкуренции. Уже давно наблюдается смирение по поводу статус-кво, а оппозиция по-прежнему неубедительна для японского народа.
«Я думаю, что мы [the Japanese] очень консервативны», — заявила Би-би-си Миюки Фудзисаки, 66-летняя избирательница, за несколько дней до выборов.
«Нам очень сложно бросить вызов и внести изменения. И когда правящая партия однажды сменилась [and the opposition took over]в конечном итоге ничего не изменилось, поэтому мы склонны оставаться консервативными».
Г-жа Фудзисаки сказала, что поначалу она не знала, за кого голосовать, особенно в свете скандала со сбором средств, нависшего над ЛДП. Но учитывая, что она всегда голосовала за них, она сказала, что, вероятно, и на этот раз собирается сделать то же самое.
Хотя основная оппозиционная партия – ХДП – добилась значительных успехов, наблюдатели говорят, что эти результаты связаны не столько с поддержкой избирателями оппозиции, сколько с их недовольством ЛДП.
Несмотря на то, что избиратели хотят привлечь своих политиков к ответственности, «в [their] умы… на самом деле больше некому”, – сказал г-н Холл.
В результате Япония останется с ослабленной ЛДП и расколотой оппозицией.
Страна уже давно рассматривается как маяк политической стабильности, убежище для инвесторов и надежный союзник США во все более напряженном Азиатско-Тихоокеанском регионе. Таким образом, неопределенность беспокоит не только собственный народ, но и его соседей и союзников.
Внутри страны шаткая коалиция не поможет перевернуть экономику, поднять зарплаты и улучшить благосостояние быстро стареющего населения.
И еще труднее будет задача вернуть доверие и уважение общества, уставшего от политики.
Leave a Reply