Герои южного кино Прабхас и младший NTR пожинают плоды своих фильмов, таких как Баахубали и $$$$который имел огромный успех в северном поясе, говорящем на хинди. Их новые релизы, такие как Салаар и ДевараФильмы, получившие название на хинди, приносят кассовые сборы, хотя и не связаны с их предыдущими хитами, говорят торговые эксперты.
В сентябре вышла дублированная на хинди версия Девара: Часть 1в главной роли Младший NTR, сделал ₹7,95 крор в день открытия и управляемые коллекции ₹На данный момент 67,24 крора. Это превысило доходы от недавно вышедших фильмов на хинди, таких как Джигра, Видео Вики Видья Ка Во Вала, Ведааи Кхель Кхель Мейн.
Ранее хинди-версия песни Прабхаса Салаар заработано ₹18 крор в первый день и ₹На данный момент 153,84 крора.
«Без сомнения, имена этих звезд стали нарицательными, и они и их предыдущие фильмы пользуются большим признанием среди зрителей, говорящих на хинди», — сказал Рахул Пури, управляющий директор Mukta Arts и Mukta A2 Cinemas. «Существует также понимание того, что их фильмы гарантированно содержат определенные элементы, такие как драма и действие, которые нужны зрителям».
В случае Деварамладший NTR известен публике на севере как «the $$$$ парень», и в фильме реализованы все элементы, которые искали зрители массового рынка, сказал Пури. Хотя фильмы на южном языке с участием звезд, популярных среди североиндийской аудитории, имеют преимущество некоторой узнаваемости бренда, потребность в их рекламе меньше, чем в случае с фильмом с участием актера, который еще не завоевал популярность в фильмах на хинди.
Такие эксперты, как Пури, ожидают, что Изменение игрыс Рамом Чараном в главной роли (который также снимался в $$$$), выпуск которого намечен на январь, и Токсичныйс участием Яша из КГФ франшиза.
Паниндийский успех
«Знакомство и популярность таких героев, как Прабхас и младший NTR, значительно повышают прием их фильмов на хинди», – сказал Деванг Сампат, управляющий директор Cinepolis India. “Почта Баахубали и $$$$эти актеры приобрели общеиндийскую базу поклонников. Такое признание позволяет их фильмам, даже тем, которые не входят в признанные франшизы, привлекать внимание во всех регионах. Их связь с высококачественным кино также повышает ожидания аудитории, что помогает в маркетинге и формировании предвкушения».
Кинопрокатчик и экспонент Санни Кханна заявила, что такое имя, как младший, NTR возвращается в кинотеатры с паниндийским фильмом после такого успеха, как $$$$ легко захватывает глазные яблоки. Кроме того, помогает присутствие в таких фильмах звезд Болливуда, таких как Джанви Капур.
«Южных героев сегодня определенно считают паниндийскими звездами. Возможно, у них нет того, что было бы у Шахрукх Кхана или Салмана Кхана в поясе, говорящем на хинди, но они определенно находятся на одном уровне с более молодыми именами, такими как Ранбир Капур или Ранвир Сингх”, – объяснила Кханна.
Конечно, эксперты по торговле говорят, что южные герои наращивают свой рынок на севере Индии с каждым новым фильмом, и эти фильмы пользуются большей популярностью, чем многие оригинальные фильмы на хинди, даже несмотря на то, что в некоторых случаях содержание может быть ниже номинала. Несмотря на высокие кассовые сборы, слухи вокруг Девара и Салаар был неоднозначным и определенно не сравнимым с Баахубали или $$$$фильмы, которые представили эти лица зрителям, говорящим на хинди.
«Многих из этих звезд также можно было увидеть на маленьком экране, а с другими их фильмами зрители знакомы по дублированным версиям на спутниковом телевидении. Однако на большом экране привлекательность совсем иная», — сказал Амит Шарма, управляющий директор Miraj Entertainment, компании, которая управляет многозальными кинотеатрами.
Leave a Reply