Laclavedefa

Latest News Updates

Рецензия на книгу| «Большая книга литературы Одиа»: антология литературы Одиа в английском переводе

Рецензия на книгу| «Большая книга литературы Одиа»: антология литературы Одиа в английском переводе


Рецензия на книгу| «Большая книга литературы Одиа»: антология литературы Одиа в английском переводе

Надпись сиддхамским письмом XIII века, на основе которого произошел современный алфавит Одиа, в храме Ананта Васудева, Бхубанешвар. | Фото предоставлено: По специальной договоренности

Большая книга литературы Одиа действительно большой, на 672 страницах, в дополнение к 50 страницам вступительной части, которая включает 32-страничное примечание редактора. В томе есть подборки бхаша литература социолингвистического региона Одиша, созданная на протяжении семи веков, с 14 по 21 век. Он охватывает четыре литературные формы — поэзию, пьесу, рассказ и эссе.

Есть две пьесы (одна XIX века, другая XX века), 30 рассказов и 23 эссе, все переведены с Одиа на английский язык. В разделе поэзии представлены английские переводы 44 поэтических произведений Одиа 43 поэтов. Кроме того, есть 38 стихотворений на следующих языках: Самбалпури-Косали, Санскрит, «Сандха». [sic]Сантали, Куи, Ораон, Мундари, Кисан, Хария/Хадия, Садри, Конд, Параджа и английский.

Большая книга литературы Одиа

Под редакцией Ману Даша

Пингвин Random House Индия
Страниц: 728
Цена: 699 рупий.

Такой выбор порождает очевидный вопрос: что такое литература Одия? Это литература, написанная на языке одия? Или это литература, выпускаемая в административной единице индийского штата под названием Одиша? Или это литература из регионов, в которых исторически проживал некоторый процент народов, говорящих на языке одиа?

Это сложный вопрос, на который может быть несколько ответов, каждый из которых столь же верен, как и другой. Но все ответы должны иметь качество последовательности в том, как определяется одианс и, исходя из этого определения, критерии выбора языков, литературных форм и текстов.Соответствует ли нынешний объем этому критерию? Давайте рассмотрим.

Также читайте | «В тени»: рассказ Одиа в переводе

Предположение, лежащее в основе отбора текстов в Большая книга литературы Одиа Похоже, что все люди в пределах географических границ нации одиа (теперь четко отождествляемой со штатом Одиша) являются одиа, независимо от того, говорят ли они на одиа или нет. Однако этот критерий не сформулирован явно в примечании редактора.

И поэтому возникает вопрос: почему литература на бенгали и телугу исключена из этого тома? Носители этих двух языков составляют значительные языковые меньшинства в штате. Также неясно, почему из таких языков, как сантали и санскрит, вырезается только поэзия — в районе Одиши на этих языках создавались и другие формы литературы.

Запутанные критерии

Рассказ и эссе — современные литературные формы в литературе Одия. Эти две книги, избранные в основном из XX века, занимают более 60 процентов страниц. Точно так же более 60 процентов включенных сюда стихов на языке одиа относятся к 20 и 21 векам. Оставшаяся часть пяти столетий непрерывного и плодотворного литературного творчества была втиснута в относительно меньшее пространство.

В «Большой книге литературы Одиа» представлены избранные произведения литературы бхаша из социо-лингвистического региона Одиша, созданные на протяжении семи столетий.

Большая книга литературы Одиа есть выбор из бхаша литература социолингвистического региона Одиша, созданная на протяжении семи столетий. | Фото предоставлено: По специальной договоренности

Те немногие переводы досовременной поэзии бхакти, которые были включены, относятся к одному конкретному виду — песням преданности из сагун бхактитрадиция(включающее поклонение божествам с атрибутами и формами, таким как Вишну, Рама, Кришна и т. д.). В Одиа существует еще одна важная традиция религиозных песен — гьяна-бхакти-парампара (буквально, традиция преданности знанию), где основное внимание уделяется обретению личного познания божества посредством йогической практики. садхана (упражняться). Ни одна песня/стихотворение из этой домодернистской традиции не выбрано. Также исключены важные поэтические формы из досовременного литературного канона, такие как Чаутиса (популярная поэтическая/перформативная форма, в которой каждая строка/строфа начинается с согласной буквы алфавита Одиа и имеет самые разные темы – от эротики до бхакти и духовного наставления) и Койли (древняя форма песни, в которой поэт якобы обращается к койли или кукушка).

Большая Книга недостаточно велик, чтобы включить в Одиа многие важные современные литературные формы, включая автобиографию, биографию и рассказ о путешествиях. В примечании редактора не объясняется, почему эти формы, которые с течением времени становятся все более популярными, не нашли места в книге. Разумеется, такой выбор в антологии является прерогативой редактора. Но из-за отсутствия каких-либо объяснений со стороны редактора читатели остаются в недоумении.

Также читайте | Может ли поэзия пережить перевод?

Качество переводов неравномерное. Нет никаких примечаний редактора, объясняющих, были ли переводы для этого тома заказаны заново или они взяты из уже существовавших произведений. Многие переводы явно старые. Например, вдохновенный перевод Джаянты Махапатры и Мадхусудана Пати отрывка из стихотворения Гангадхара Мехера: “Тапасвини», старый. Идентификация ранее существовавших переводов и предоставление подробной информации о публикациях, в которых они появлялись, указали бы читателям на эти тексты и послужили бы введением в литературу Одиа в английском переводе.

Даже несмотря на все эти оговорки, подобная антология заслуживает широкого распространения и чтения. Если бы он начал разговор о переводе литературы Одиа на английский язык или о том, что считается литературой Одиа, это было бы долгожданным отвлечением от застоявшихся дебатов вокруг лингвистических вопросов. асмита/гордость. Надеемся, что этот том также приведет к возобновлению вмешательства в критику и перевод литературных форм, выходящих за рамки эссе, рассказа, поэзии и драмы.

Сайлен Рутрей — писательница из Камахьянагара, штат Одиша.



Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *